繁体
李牧直接爆了
,大明翻译第一人的第五代孙?
不光会,人家还
通,语言说的比别人家本土人都溜。
费仲似懂非懂,但他知
李牧不会无的放矢。
与太宗朱老四时期的翻译家
汉所著的《瀛涯胜览》,是研究郑和及郑和下西洋的基本史料。
“费信你认识吗?”
契约写好,费仲仔细的查看了一番,确定无误之后,这才递
给李牧。
卧槽!
“就是普通的翻译官了?”
”
“好好好!”
“伯爷,我
了,我
了!”
不仅如此,费信除了《星槎胜览》,还著有《天心纪行录》一卷,但现在已经失传了。
“伯爷,说句托大的话,只要咱们大明朝接
的上的,下官全会。”
费信可是
到令人发指的人
,跟着郑和四次下西洋。
此书,记述了西洋四十余国的政治、经济、历史、地理及社会生活、风土人情。
“老费,他不是汉人,对汉字的理解肯定不如咱们,翻译错误也再说难免。”
费仲有些迫不及待,
翻译的人往往不求什么建功立业,只求别人的认可。
费仲重重的

,老一辈的心愿,就是让自己的学识得到认可,最大程度上把自己的学识普及,没有人会拒绝桃李满天下的,没有人会拒绝青史留名的。
“是,伯爷。”
“你会几个国家的语言?”李牧激动的问
。
李牧和佩雷德在上面签字画押之后,李向东走了
来,小心的收好契约。
“回伯爷,是四夷馆通事。”
李牧安抚了一下费仲,“老佩,你起来吧,本伯这次不和你计较了。但是补肾的
件,加一倍!”
“伯爷,下官是费信的第五代孙!”
李牧大笑,“放心,翻译学院院长的位置我给你留着,丢不了。但你一个人能教多少人?我是要把翻译,扩大到一座单独的书院,将来咱们咱们大明朝要有自己的外国语学院,和世界接轨。让那些个利用语言障碍,在贸易商欺骗咱们的洋商,都去他妈滴!”
“是的,伯爷。”
李牧连续说了三个好字,立刻写了一个条
,“拿着他去找谢阁老,谢阁老会安排你一个官职的。”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
。
在下西洋活动途中,费信不辞辛劳,细心观察,把途中所见所闻及亲
经历,一一记下,写下了《星槎胜览》。
费仲把里面三
重大翻译错误找了
来,对着佩雷斯就是一脚,“狗东西,连伯爷你也敢骗,你是不是忘记扶桑使节团是怎么死的了?” [page]
..
费信瞪大了
睛看着李牧,李牧的条
上只写了一句话:以后海上贸易,咱们大明朝基本就不会被外国人骗了。
李牧看向费仲,“费仲,你现在在四夷馆什么官职?”
此人
通所有大明朝知
的国家的所有语言,基本上就没有费信不会的。
“另外呢,你和谢阁老研究研究,镇国书院准备增设一门翻译学科,有合适的人推荐一下,拟一个名单让人送来李家村。”
“谢伯爷,谢伯爷!”佩雷斯不断的对李牧躬
谢。
“我……我,小人……”佩雷斯支支吾吾了好一会,愣是没说
来解释的理由。
“老佩啊,以后生意上的事情,你和东叔对接。”
“伯爷,我可以教书,我可以的!”