繁体
。
还有关键的一
,在海外传播过程中,使得
现华夏传统文化特
的作品
受
迎,“只有民族的才是世界的”。
“但我们应该怎么开始
呢?”
“网络小说的海外版权?”乔欣珏微微皱眉:“这个我还是第一次听说,姜总可以详细的说一下吗?”
所以赚钱与否对姜星海来说都不是很重要,去
这件事对他来说很重要。
“就好比我们能看懂不少的
国大片一样,相信不少的国外民众,也能看的懂并且迷上我们的网络文学。”
例如番茄的《星辰变》姜星海自己的《斗罗》等玄幻作品,其雄奇的想象力绝对能够为不同民族和国家的读者提供阅读快
,满足它们超越现实生活的
神期待。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
......
..
“至于怎么经营,想必乔首席在这方面比我要擅长的多......”
现在的网络小说还没有开始全版权运营,因此大多数的版权都还在作者手里。姜星海原先想过成立网文工作室,靠着自己领先一些的网文
路批量生产网络小说。
日后随着网络文学在海外影响力
一步扩大,网络文学已经成为华夏文化“走
去”的生力军,是文学界向全世界“讲好华夏故事”的重要成果。
毕竟他自己也是一个网文从业者,而网文工作室本质上也算是一
对网文作者的剥削,同时批量生产的网络小说,说白了就跟日后的预制菜没什么差别,不符合他的价值观。
“这的确是一个非常好的发展方向,而且目前确实是一片空白市场!”乔欣珏
了

。
他呵呵两声说
:“就我所知,国内目前又不少优秀的网络小说作品,是比较适合翻译成海外版发行的,而且我觉得这是大众文化
行风
席卷全球的必然结果。”
当然,能够被译介到非华语圈的网络小说必定是浩瀚网文中的优秀之作,它们的人
和故事能够
引不同语言背景下的读者,表达了人类普遍的心理和价值观念,
但后来又被他否决了。
“在世界文化
日益密切,文化
越来越频繁,使不同民族、不同语言的文艺作品加速在全世界
通,而网络文学贴近普通大众情
,更易于被世界各地的读者接受。”
网络小说的海外版权。”
网络文学的海外传播带来的既是机遇,也是挑战。
不耻下问,姜星海又发现乔欣珏的另外一个优
。
经营网络小说网站的想法姜星海也不是没有想过,但他觉得时间还不够成熟,至少要等到移动端开始大规模普及的时候,而国内网络小说的海外版权目前还是一块
女地,前世一直到11年后网络小说才开始走
国门,
网络文学走
国内实际上就是在海外传播中华文化,这是姜星海觉得非常有意义且非常有必要的。
姜星海呵呵一笑:“我觉得我们公司该扩张了,旗下再成立一个自营的分公司,主业就是开发国内网络小说的海外版权。”