繁体
随后伯顿一家离开了避难所,他说,语声缓慢、低沉、浑厚。他们又回到街
,在暴风雪中只多活了几个小时。莫迪凯在这一
上极有发言权,因为没人知
朗
一家最后的情形。我虽然知
,但并不介意让他来叙述。台下的观众和我一样被他的故事
打动了。
我此时意识到伯顿的案
决不会闹到对簿公堂的地步。任何
脑清醒的人都不会让莫迪凯-格林有机会来鼓动这个城市的黑人陪审团。如果我们的估计是正确的,如果我们能证实它,绝不会有审判发生。
听了一个半小时的演讲后,人群变得躁动不安起来,准备
发。合唱团又开始唱歌,扈棺人抬起棺材,领着队伍离开大楼。跟在棺材后面的是游行的组织者,莫迪凯也在其中。其他人跟在后面。有人递给我有朗
像的告示牌,我和别人一样把它举得
的。
但我不再是几个星期前的我了。我再也不能回到从前,即使我想。我过去只关心金钱、财产、地位,现在这些都变成了对我的折磨。
演讲无甚新意,我已经听够了,对我的那些无家可归的兄弟
妹们也无多大实际的益
。从星期一人这个新行当以来,我已经接了三十一桩案
。三十一个活生生的人在等着我为他们排忧解难:申请

给券,寻找住
,调解离婚纠纷,答辩刑事指控,索要拖欠的薪
,阻止被驱赶
,帮他们戒毒。从某
程度上说,这对我并不太难。过去作为一名从事反托拉斯业务的律师,我很少要面对客
,而现在
贫民律师就不一样了。
死亡游行,四个小棺材中有一个代表奥塔里欧。
这是非常令人激动的场面。无数台摄像机聚集在台
的四周,录下了这庄严的时刻。在随后的四十八小时内,电视台会一遍遍地播放。
有这么广泛的支持,怎么还会有无家可归者问题呢?
5200全本书库收集整理
人们挤上前去,无数双手举起来
摸着棺材,棺材起伏不定,左右前后不断地晃动。
除了莫迪凯外,每个发言人都重复了同样的话题。他是第五个发言的。当他叙说伯顿一家临终前的情形时,人群突然静下来。当他说到给婴儿换
布,也许那是最后一片时,人群中鸦雀无声,没人咳嗽,也没人耳语。我看一
棺材,仿佛其中一副真的装着那名婴儿。
路边的路障保护着我们一路向国会山缓慢地移动。游行组织得很好,由于规模
大,沿途
引了人们的注意。棺材被停放在国会山前的台阶上,我们聚集在棺材的四周,再一次聆听民权运动家们和两名国会议员发表的激烈的演讲。
故事接近尾声时,他说到朗
和她的四个孩
抱在一起相互取
,可还是无济于事,我听到
边女人的哭泣声。
有钱有势的人不会参加游行,他们的世界安全、
净,有法律保障他们的幸福。我以前从未在大街上游行过,为什么要游行呢?走过一两个街区后,我忽然
到奇怪。走在人群中,
举着告示牌,告示牌上是一个生了四个私生
的二十二岁的黑人母亲的
像,这会是我吗?
游行的组织者是一位活动家,他在开场白中向帮助组织这次游行的所有团
表示了
谢。参加的团
真不少。听着他飞快地念名单,我既
兴又惊讶,竟然有这么多的临时避难所、慈善会堂、施
、联合机构、医疗站、律师事务所、教堂、中心、外围团
、技能培训中心、戒酒戒毒机构,甚至还有少数当选的议员,都关注这次游行。
五个棺材并排放在台阶中央的胶合板架
上,朗
的居中。架
距莫迪凯所站的
台只有几英尺的距离。前后左右都有人摄像拍照,接着演讲开始了。
我忽然有
嫉妒他。如果这个人,我的朋友和同事,能够在一百英尺的
台上折服数千名观众,那么当他试图说服近在咫尺的十二名陪审员的时候,岂不是易若反掌?
我在路边售货亭里买了一包便宜的雪茄,向草地广场走去——
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
所以我在游行队伍中
到轻松自如。我和他们一起呼喊
号,与别的人步调一致地挥舞手中的告示牌,甚至唱起了我原先不熟悉的圣歌。我初尝游行示威的滋味,决定以后还要参加。
接下来的六个演讲者回答了这个问题。缺乏足够的启动经费,预算被削减,联
政府的充耳不闻,城市当局的熟视无睹,富裕阶层缺乏同情心,日趋保守的法院系统,原因还有很多很多。