繁体
他跨着沉稳的步
走过来,一路上所有人都为其让路。
她丢下这句话,便伸手要去扯下已经脏得看不
颜
的彩
布帘,然而玛利亚还没成功,远
就有两个姑娘急匆匆地跑过来:“玛利亚!来人啦。”
在肮脏、杂
,以及充满了异族风情的巷
里,托
斯·泰晤士的
影就仿佛闯
鸦群的白鸽,显
到令人刺目的程度。青年一袭可谓风
的浅驼
大衣,哪怕不系扣
,得
的外
也勾勒
他瘦削
的肩背腰肢。 [page]
泰晤士甚至穿着一双锃光瓦亮的
档
鞋,在泥泞难走的巷
里,这双
鞋哪怕沾了泥
,也足够使得所有吉普赛青年投以异样的目光。
他们人数不多,却受人忌惮。连附近最穷凶极恶的歹徒也不会无端招惹落
于此的吉普赛人。看看摆在敞篷车前的塔罗牌和
晶球,再看看放在搭棚前的破碎兽骨,谁知
招惹了他们会有怎样的下场?
好一个动人的女郎啊,沃德太太不禁
叹,怪不得能迷倒福尔
斯那样的人
。
……
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“希望你们能记住夫人这一次的恩情。”
玛利亚脸
蓦然一变。
“想来
持这些项目不如你的工作有趣,
普尔小
,”沃德太太说
,“接下来你还有什么案
吗?”
玛利亚骂骂咧咧地从搭棚中
来:“艾比?艾比那个死丫
,去哪儿了?”
托
斯·泰晤士笑了笑:“转达一个消息,亲
的玛利亚。”
朗恩博士啊,伯莎在心底默念了一遍这个名字,重新端起了茶杯。
“案
倒没有。”
“泰晤士夫人听到了这个消息,便直接派我赶了过来,”托
斯语气轻松、神情亲切,可每句话都让玛利亚的脸
更为难堪几分,“她那么好的心
,自然是不忍心看到你们
离失所的,泰晤士夫人说,吉普赛人可到
敦东边的码
区暂且躲一躲。”
刚刚下了雨,本就泥泞破败的街
,被洗刷之后更显颓唐。一个又一个老旧的棚
和敞篷
车之间,悬挂着的彩
布上沾满了泥
。待到天空彻底放晴,不过三步宽、还堆了不少杂
的
路上,立刻挤满了穿着异族服饰、拥有

肤的人。
最终青年停在了玛利亚的面前,他摘下帽
,一双冰蓝
的双
了
来。
“你来
什么,泰晤士?”她问
。
而后这一抹浅驼
毫不留恋地转
离开,留给所有吉普赛人一个
的背影。
“苏格兰场打算在十一天后拆了你们的棚
区。”
伯莎抿了一
红茶,不得不说勋爵家的茶叶是真的不错,连伯莎这个咖啡党都品
了
厚清香的滋味来。托着茶杯的女人侧了侧
,今日她只盘了半个发髻,额前乌黑的碎发垂下来,更衬得她慵懒又随意。
“不过,”伯莎一勾嘴角,暗金
的
底闪过几分期待的神
,“还是有其他事情需要我亲自关注一下的。”
玛利亚:“什么?”
同一时间,白教堂区域。
什么事呢?自然是迈克罗夫特亲
许给自己情报,关于吉普赛人的事情了。
玛利亚:“野丫
,回来我非得修理她不可。”
***
这里是吉普赛人的棚
区。
玛利亚的手顿了顿。
沃德太太:“是的。据说是已经
了临床阶段……若是成功,可用以治疗多
病情。这可是大好的事情,只是我不太懂医学,或许还得让詹姆斯亲自过目。”
说完,托
斯重新
上帽
。
玛利亚眯了眯
。
当天晚上。
“什么消息?”
几个同族的青年笑
:“下雨之前就看她跑
去玩啦!”
她转过
去,几乎是狭窄巷
里的所有人都转了过去——
可算是抓到有用的人了呢。
换上了西装三件
、化为青年绅
姑娘:“是,是泰晤士来啦!”