繁体
所以很多学者一说在这个地区考古的话往往就会选择前往这
遗迹,而这也就是为什么船长会询问梁恩和贞德怎么不去比尔卡的原因。
现这
情况主要是因为本地人要比俄国人有钱的多,而那些作为治安问题制造者的新移民
本就不适合这边的原始丛林。
因为这个地方留下了整座城市的遗迹以及大量的坟墓,所以本地有着堪称海量的文
遗存,直到现在还有很多没有被发掘
来。
“这个用
很多啊,比如说对于一座石质建筑如果知
原材料从哪里来的话,就能够推断
古老的
资
通通
——”梁恩解释了起来。
从斯德哥尔
前往目的地大概有一百七十多千米远,虽然梁恩他们乘坐的是一条巡航时速只有12节左右的小船。
好在昨天准备的时候,梁恩想到了这一
办理了狩猎证,并用自己的持枪证从一个专门为游客提供这方面服务的店铺中租了一把猎枪。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
显然,这类知识对不喜
的外行人来说就和天书一样,但是其中颇有条理的叙述也明显让老大爷有一
不明觉厉之
。
“我只能把你们送到这个地方了,再往前我就没有任何有关于河
的
文资料,所以船
本就无法继续向前。”在一
浅滩靠岸之后,这位船长一脸遗憾地对梁恩说
。
且从挖
的
品中能看
有来自于罗斯,阿拉伯,拜占
和西欧的货
,也就是说这在历史上非常的繁荣。
“还有,带好你们
上的那个大功率对讲机和你们租的步枪,如果遇到什么
急情况的话,这是仅有的能够帮助你们的东西。”
只不过现在是夏天,有不少的野生动
在这一带活动,尤其是这还是在
源地附近更容易
引各
动
,所以没有武
防
的话会很麻烦。
看来这位在本地区活动的船长应该是接待过梁恩一样的学者,所以才会提
这样一个建议,毕竟在
行考古发掘之前询问周边的民众也是一个很好的获得信息的办法。
检查好自己的行李之后,梁恩他们和这位船长告别后
上了河岸,接着踩着是碎石的河岸一脚
一脚浅的向着不远
的一个山谷走了过去。
和俄罗斯远东林区的混
不同,单纯从治安角度来说北欧这边的林区明显安全的多,至少没有那么多危险的人类。
“采石场——那有什么好挖掘的。”这名船长老大爷对梁恩的研究课题表示有些不理解,因为在普通人看来考古就是挖掘坟墓或者是藏宝,而采石场则不属于这两者中任何一个。
“因为我们想要找到一些其他人没有找到的东西。”梁恩想了想后解释
。“比如说我们这次就在寻找古代维京人采石场的痕迹。”
“不过我会在这里等你们回来的。”说着这位船长拍了拍
边的鱼竿,“这几天我正好可以用用我那张钓鱼证了。”
“听上去的确
重要的。”船长老大爷
了
,“据我所知,你们要找的那个地方接近一个村庄,到时候你们可以问问当地人有什么知
的事情。”
但因为一路上船不停,外加这位老船长的确是经常跑这边的老手,所以等到下午太
下山之前,梁恩他们乘坐的船只已经顺利的抵达了一
距离目的地只有2,3公里的一个河
之中。