电脑版
首页

搜索 繁体

第474章:两个不同的世界!(求订阅月票)(2/2)

…………

“都怡然并自得其乐。”

把目光放到了白羽的上,期待着他的下文,能有解释。

就算要直译“阡陌通”,也应该和白羽所翻译的一样才对。

“‘阡陌通’里的‘阡’,古代墓用文字来表达,也叫阡!”

见状,白羽继续说:“只有一个解释能够解释得通。”

所以……

“但是!”

“接下来是:”

“这是书本上的翻译。”

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

被白羽这么一解释。

“可不是你们想象中的不同。”

“男女衣着,悉如外人。”

因为……

“也有两个问题。”

“阡陌通,犬相闻。其中往来作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。”

“桃源内和外面是两个不同的世界,这样就能解释上面的问题。”

“这里又和上段一样。”

众人都在想为什么会这么写。

好生活的向往。

“这样一来!”

说白了。

“无论魏晋。”

所以……

不同?

只见白羽缓缓的开解释:“这里的原文翻译是,田间小路四通八达,鸣狗吠的声音此起彼伏。”

“然后问渔夫从哪里来的。”

听到白羽的话,所有人都被吊足了好奇心,心里皆也心难耐。

“这个不同。”

“这里面值得一提的是。”

“你就会发现。”

“我们先看到这里,从最前面开始翻译,说的是桃源里的人们看到了渔夫之后全都大惊失。”

“这一句话,是这篇文章中最可怕,最令人惊恐的一句话。”

“你光看这里觉得并没有什么。”

想要听听白羽的见解。

“自云先世避秦时,率妻邑人来此绝境,不复焉,遂与外人间隔。”

“接下来。”

“老年人和小孩儿。”

可是想了半天。

白羽继续说:“我们接着来看下一段,等全都解释完后。”

蘑菇屋的院里面。

而是那些教育界的老师们。

“原文是:”

“皆叹惋。”

……………

“此人一一为言所闻。”

又有两个问题?

嘶!!!!

“人们在田间来来往往耕劳动,同时,这里的人们的穿全都与桃源以外的人一样。”

什么?

“那就是!”

“你们一定会猜到的。”

这一刻,他们怀疑桃源记可能代表的不是对好生活的向往。

“那就是!”

“但合着后面的内容。”

“要我说!”

“便要还家,设酒杀。”

没有让他们久等。

众人一脸的疑惑。

“问今是何世,乃不知有汉。”

“我们继续看后面的原文。”

“这里翻译的意思就是说生活在桃源里的人穿的衣服和桃源外面的人一样。”

随后又若有所思的

“这里又有另外一翻译了。”

“陌生的墓互相联通。”

“大家都记住这句话啊。”

“村中闻有此人,咸来问讯。”

“见渔人,乃大惊,问所从来。”

答之。”

白羽继续说:“我说了这里有两个问题,阡陌通的阡只是第一个,接下来让我们看看第二个问题。”

什么都没有想来。

众人再次明悟。

就是取寓意好的一面。

热门小说推荐

最近更新小说