繁体
“成年人的无耻。”艾伯特伸手捂脸说,“哦,我差
忘了,这里就我一个人还没成年,真是见鬼了。不过,能亲
目睹那些人无耻的嘴脸的机会,其实还
罕见的。”
“我叫理查德。”老人似乎没用打算立刻离开的意思,而是主动跟艾伯特攀谈起来,“也许,你不认识我,但我听其他法国同行提过你。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
就在这时候,一名年迈的老人朝这边过来。
“我建议你
一本更简单的炼金术书籍,向那些不懂的炼金术的巫师介绍炼金术,引到他们推开炼金术这扇门,然后这本书可以放在中间,然后再
一本难度更
那本《近代炼金术发展与研究》教课书的著作者。
“我知
了。”艾伯特
表示自己知
了。
其实,她是没打算过来参加今天的会议的,结果今早上被凯萨琳给
行拖过来有难同当了。
“《近代炼金术发展与研究》对懂地炼金术的人来说太过肤浅,但对炼金术甚至都还没有
门的人,实在很难看懂。”艾伯特简单说
自己看完那本书的
觉。
查理斯·布里克。
“其实,你如果能听懂,其实就会觉得
有意思的。”凯萨琳意味
长地说。
“恭喜你安德森先生,你获得了本届开罗国际炼金术大会开拓
贡献金奖。”老人微笑着向艾伯特表示恭喜,但艾伯特不知怎么,觉得面前这老人的笑容很虚伪,“不过,还请先对此保密,并且准备好接下来上台需要用到的演讲稿件,大家希望你能够分享些自己在炼金术上的个人见解,为开拓大家的思维
贡献。”
更好的运用后,就能更好地推
炼金术的发展。
然而,在多数人看来都是些空话,因为大家会尽可能把自己的炼金成果转变成能看得到、碰得着的实际利益。
“你是不是想暗示我们很老了。”瓦莱里娅撅起嘴问
。 [page]
“什么叫还好?”瓦莱里娅不满
,“我都看你差
睡着了。”
“哈,好无聊,我都差
睡着了。”瓦莱里娅小声咕哝
。
“对,那就是我编写的,你觉得那本书怎么样。”查理斯很满意艾伯特把他认
来了。
“你认为《近代炼金术发展与研究》很
肋?”查理斯的表情变得有些微妙,“不知
你有什么建议?”
查理斯微微挑眉,但还是准备把艾伯特的话听完,也许对方的话并不是恭维,但至少是比较明确的发表自己的观
。
“还好。”艾伯特说。
“《近代炼金术发展与研究》?”艾伯特挑眉问
。
这位讲完后,还有第三位、第四位、在第五位的那堆废话讲完后,大家的耐心也都快被他们给消磨光了,举办方自己好像也很清楚这
。于是,会议终于暂停,让大家去吃
东西,顺便
本别人聊聊天休息阵
,再继续公布今年国际炼金术大会上涌现
来的优秀作品。
“你好查理斯先生。”艾伯特微微挑起眉
,似乎在回忆在那里见过这名字。
“很无聊吗?”凯萨琳反问
。
当他看到伊泽贝尔往朝手里的书指了指,艾伯特就记起这人是谁了。
“不无聊吗?”瓦莱里娅问艾伯特与伊泽贝尔。
“霍格沃茨没有炼金术这门课程。”艾伯特忽然说,“大
分的巫师虽然都听过炼金术,但他们不知
炼金术是什么玩意,就像没学过变形学的巫师,会把
咒与变形学混在一起。”
“听懂什么?”瓦莱里娅狐疑地问
。