繁体
刘禅回
见众人离去,轻声一笑,说
:“《诗》曰:
之清扬,扬且之颜也。展如之人兮,
之媛也(注1)。此诗
甚!”
君
无故,玉不去
。玉作为
份及权力的表征,刘禅以玉换画,心思表达得很清楚。
董允瞥了
霍弋,叹了
气,随他离开。
傍晚时分,夕
西斜,长亭一片静谧。
夏侯徽是在用诗经同为鄘风中的诗句暗喻刘禅无礼,见自己闺名还说
来。
伐柯如何?匪斧不克。意思:伐木作个斧柄怎么样?没有斧
完不成。
媛:
之媛也。容:扬且之颜也,颜同容也!
伐柯伐柯,其则不远。意思:伐木作柄呀伐木作柄,其可仿效的就在不远
。
夏侯徽玉手将帕
成一团,沉默良久,轻启朱
:“伐柯伐柯,其则不远。”
1翻译:明眸善昧眉秀长,容貌艳丽额宽广。仪容妖冶又妩媚,倾城倾国姿
!
字。武则天也是,“武曌”是自名的,“则天”是儿
复位后给上的尊号。
其暗喻则为,刘禅向夏侯徽求婚,并问夏侯徽怎么娶她。夏侯徽答刘禅需要
照婚嫁的规则,才能娶自己。
不过颇有见识的夏侯徽,微微镇定,不悦
:“诗亦曰:相鼠有
,人而无礼。”
2《伐柯》:伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。伐柯伐柯,其则不远。我觏之
,笾豆有践。
此诗
自《关雎》,隐喻刘禅将会努力追求夏侯徽,并承诺以后会对她好。
说完,夏侯徽有些后悔,担心自己的言语令刘禅生气。
闻言,刘禅有些激动,立即回
:“参差荇菜,左右
之。”
董允默然无语,拱手应
:诺!”
---------------
刘禅看着她羞红如血的脸,心
一
,随即意味
长说
:“伐柯如何?匪斧不克。”
刘禅见状轻轻一笑,却不言语,取下腰间玉佩放在案上,取走巾帛,转
离开长亭。
愿他能待我一生好吧!
更何况还是大汉天
,天
格豁达,温和如玉,一表人才,只是汉魏仇敌也!
自以过人的夏侯徽瞬间羞涩得说不
话来,面纱下的她双颊如火。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)

异国,能嫁良人,已属不易。若是歹人,还会如此以诗经应和嘛?
闻言,夏侯徽脸
更加绯红,双耳发
,没想到刘禅找到她字的
,还用诗句暗喻自己。
作为天
好友的霍弋,非常识趣,挥了挥手,示意众人撤后,远离长亭。 [page]
夏侯徽坐在亭
中,手握刘禅的玉佩,望着远
那渐渐远去的背影,心中幽幽一叹。
夏侯徽见众人离去,不由长呼了一
气,心中压力少了许多。
刘禅瞥了
董允,淡淡说
:“此乃朕之家事,望休昭明之。至于汉魏仇敌,岂不知夏侯夫人乎?”
霍弋见众人远离,唯有董允站着不动,微微撤了撤他的衣角,耳畔低语
:“休昭失礼也!”
路上,董允迟疑半响,说
:“汉魏仇敌,望陛下慎之又慎。”
刘禅与夏侯徽应和诗句,
自《伐柯》(注2)乃是求婚之诗。
夏侯徽转过
去,垂首看着裙摆,默然不语。
作为习读经文的刘禅,当然知晓其意,轻笑一声,调戏说
:“《白虎通义·谏诤》曰:此乃妻谏夫之诗。”