电脑版
首页

搜索 繁体

第415章 晚秋(2/3,求推荐票求月票)(2/2)

“怎么说相却又注定要分手,

相比之下,它更像《》,即便也是文采很好,但用词都很贴近正常的普通话的语境,甚至,它还更加通俗,容易理解!

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

这得是多么逆天的能力啊?

舞台前面的媒席里,岑良伟情不自禁地猛眨起了睛。

杨谦放下麦克风,柴江便举了起来,他就好像和杨谦对唱一般,他接着唱起了普通话版本的歌词。

歌词上面义的相似,就觉像是同一首歌一样。

觉就好像是无数的风格不同的优秀作词人藏在杨谦的里面一样……

后来的粤语版被黄凯芹买去,许建和黄凯芹一起改了词,改了更加雅致的《晚秋》这个名字。值得一提的是,黄凯芹也是一位非常优秀的港城歌手,评论说他有诗人一般的气质,可能也是太文艺了吧,他也跟陈汝佳一样,都是早早地退歌坛。再回来的时候,英俊的小伙已经变成了大叔,港城乐坛早已没有了以前的辉煌,也没他什么发挥的机会。)

岑良伟只能叹一声——真的

当然,岑良伟也不是每个字都能听懂,像“愁凝望你”的“ying望”两字,他就听得迷迷糊糊的。

但这首歌,给了岑良伟截然不同的受。

这是粤语歌词吧?

不过,听不懂的不多,这不妨碍岑良伟结合上下文的语境去理解它的义。

当然,这是不可能的。

今天这首《晚秋》应该也一样。

而他的情又不需要使太多劲,只是蕴藏在这净声线的细枝末节中,比如说咬字的韵律,比如说尾音的清幽,那与君离别却情思萦绕的伤就裹藏在了里

但让岑良伟到难能可贵的是,杨谦即便是行了国语和粤语的双版本填词,他依然能将两首歌拼凑得像一首完整的歌一样,但分开听又觉得两首歌各自独立,各自彩!

像《再回首》、《凭着》,以及中秋晚会上的两个版本的《好月圆夜》,杨谦在节目之后,都在网上分别发布了几首歌的正版音源。

熟悉的普通话,但跟前面杨谦唱的粤语版本比起来,还真的没有一过渡上的违和

怎么听起来还觉得没有什么障碍?

要分手是时候,

怎么能让我相信那是一场梦……”

(注1:《晚秋》,早在黄凯芹和宁之前,原版应该叫《愿把你心留》,许建的词曲作品,由陈汝佳演唱!陈汝佳可惜的,他火的时候还没宁什么事,真正的广东歌坛的领军人,只是因为一场刻骨铭心的恋情,陈汝佳大病一场,还在巅峰中退歌坛,远赴澳洲留学。等他回来,歌坛早已经是人非,也没有了他的位置,最后04年,在他的偶像梅艳芳殡的那一天,他也因病去世……

但岑良伟知,杨谦只是把两个版本的歌词凑在了一起,实际上,他是国语和粤语都分别填了词的!

愁凝望你,

来之前,岑良伟其实已经好了听杨谦唱粤语歌只能连猜带蒙的心理准备了,毕竟现场演唱会现场的大屏幕上可不会显歌词给他们。

反正岑良伟听得很舒坦,似乎没有了方言上的隔阂一样!

听了一遍都觉得所能受到的只是冰山一角,让人回味无穷。

那心间,多少泪未让……”

岑良伟毕竟不是纯正的粤语使用者,他能欣赏粤语的歌曲和影视剧,都是基于有字幕的条件下,没有字幕的话,他也得抓瞎。

它不像《凭着》,也不像《恋曲》(粤语)那么文绉绉的,有很多粤语专门的用词,让他难以分辨。

杨谦唱得也不快,每个字都很清晰明了。

这是现实,又不是网络小说。

热门小说推荐

最近更新小说