繁体
大祸事了吗?她顿时也害怕了起来。
看到伯爵的时候她已经想到了事情糟糕,却没有想到这么糟糕。
她最害怕的是自己对伯爵失去了
引力;或者伯爵因为办事不力在陛下面前失
,这两
情况无论哪一
发生,对她来说都是灭
之灾。
她压抑着心中的慌
,然后祭
了她最后也是最有力的武
。
“大人,难
是我
错了什么了吗?难
我对您的
令您厌倦了吗?为何我如此炽烈的想念,都无法让您产生共鸣,甚至您的心
都不曾为此加快半分?”
一边问,她的
睛也浮现
了泪
,随时会泫然
泣的样
。
虽然心情非常糟糕,但看到
米丽梨
带雨的样
,埃德蒙还是不可避免地心
了——毕竟,他们两个也有着超乎于寻常友谊的“
情厚谊”。
严格来说,
米丽才是“第一个”和他结合过的女
,对任何男人来说,第一个总是会留下特别难以忘怀的印象的。
“跟你没关系,
米丽,是我自己的责任。”他轻柔地抚
着
米丽的脸,然后安
对方,“我遇到了一些很糟糕的事情,所以在为之烦恼。”
“如果您遇到了什么难事,请别忘了,我永远在您的
边。”
米丽的
角边
了泪珠,然后以最诚挚的
神看着埃德蒙,“也许我势单力孤,不能为您解决任何问题,甚至都没有资格去听闻那些机密重事,但是我会用尽我全力为您祈祷,祈祷您一切顺利。您想要任何的鼓励,无论是在
神上还是别的方面上,我都会欣然为您去
,直到让您恢复起来为止。因为只有这样,我才能够稍微回报您对我的恩情,也稍微平复我心中对您的
……”
米丽越说越是激动,最后悄悄地踮起脚来,亲吻到了埃德蒙的嘴
上。
她当然知
,自己这一席话是有
“讨好恩主”、逢场作戏的成分,但是和埃德蒙相
久了之后,她也动了“以后就
脆一直赖在他
边,别再折腾也折腾不起了”的念
,并且越是和他纠缠在一起,就越是
定了这个想法。
说多了以后,以至于她自己也分不清到底有几分真有分假了——当然,对
米丽来说,分那么清楚也没有必要,重要的是,她不想离开伯爵的
边,也无法想象被他抛弃的后果了。
米丽原本就以貌
而自夸,今天又是刚刚盛装打扮过,虽说年近三十但看上去仍旧如同是刚刚从
瓶里捧
的鲜
一样鲜
,令人炫目——即使埃德蒙有回忆加成,也不得不承认她比从小生活贫困的梅尔
苔丝多了几分
艳。
这样的
人全意逢迎,让原本心绪繁重的埃德蒙,在如此毫无保留的
吻之下,渐渐地迷失了自己。
埃德蒙慢慢地忘却了原本的烦恼,迷失在了
米丽的
吻之下,不知
多久之后,他才渐渐地清醒了过来,然后两个人的嘴
才分开。
这不是他们第一次
吻,但意义似乎有些不同。
“没有我,你不会落到这个地步,”埃德蒙小声说。
“是呀,没有您的话,我哪儿能从谷底爬起来,然后来到这里呢?我永远会
您的恩的,大人。”
米丽听不懂这番话的意思,所以
了截然相反的回答。