繁体
仙妮娅则撅起嘴。她知
这是托尼叔叔在嘴
而已,他能有什么办法,他只顾当时痛快了。从还没结婚开始算起,和托尼叔叔在一起生活了十年,她对
边这个男人再熟悉不过了。
听见唐恩咬牙切齿的骂
那句脏话,卡尔.斯派克不怒反喜。他攥起拳
兴地说:“好极了!”随后他转
回
看着自己节目的摄像师:“录下来了吗?”
“某某某在场上的表现真是太糟糕了,我真怀疑他昨天晚上是不是去夜总会玩乐了。当然了,年轻人需要发
也是正常的,毕竟在豪门球队中效力可是很辛苦的事情,无论是生理还是心理上,都需要找个途径排
一下积累的压力……”
你瞧,没有一个字提到
的词汇,而且听起来是为这个球员着想。但是某某某比赛前夜
去嫖
的“传闻”就这样坐实了。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
因此现在他这么说。就是要让“伍德是造成队友退役地罪魁祸首”这个事情变为既成事实。
比如:
唐恩不想听斯派克在公众媒
上大放厥词,他掏
遥控
换了台。
“好了。首先我们需要解答这么一个问题——为什么托尼.唐恩先生在听到我的提问之后。会如此气急败坏?如果说他心里没鬼,有人相信吗?显然。他的内心
和我一样,认为我说的是对的,他绝对同意我的看法。所以他的反应才会如此激烈——我们都知
托尼.唐恩先生是一个好面
自尊心
的人,有些事情他同意,但是他不会表达
来。比如这件事情。”
摄像师

。
“因为担心被他利用,而不敢在现场骂他地话,对我来说实在是太憋屈了。骂当然要骂,那样我没亏本。至于他的什么诡计。我自有办法。”唐恩说的理所当然。
“当然,事情我们得分开来看。乔治.伍德还在青年队时的那次犯规,确实导致了伊斯特伍德的提前退役,不过如果没有他这一脚,伊斯特伍德说不定也不会拥有这么成功的一段职业生涯——他可能在另外的什么球队里,绝对遇不到托尼.唐恩,来不了诺丁汉森林……”
他从不掩饰自己对托尼.唐恩的厌恶,作为有着
托尼.唐恩烙印的森林队,自然也不讨卡尔.斯派克先生的喜
。如果自己的这番话和这期节目能够让森林队陷
混
中,那么他很乐意。
似乎斯派克是在为乔治.伍德开脱,可实际上这只是他把自己包装成“公正客观的评论员”地惯用伎俩而已。当他需要贬损一个人的时候。他经常这么
。
“哪有故意中计的?”
中,他成了彻底的陪衬……
“我现在觉得自己骂的还是不够重,现在的我最起码能够想
十五
“伊斯特伍德的退役令森林队球迷们
到痛心,但就算是最铁杆的球迷也无法否认这个事实——是谁导致了这位前途无量的吉普赛
手的提前退役?不是别人,正是他们最敬
的队长乔治.伍德。”晚上的节目中,卡尔.斯派克在摄像机前侃侃而谈。他现在或许最遗憾的事情就是唐恩没有在当场给他鼻
上来一拳,那样他就能够贴着醒目地创
贴向观众们无声地控诉托尼.唐恩是一个危险的暴力分
了。
“我在胡说吗?让我们看看证据。”
斯派克笑地很得意。他觉得自己扔
去的飞镖正中靶心。画面上非常适时地重放了一遍唐恩在发布会上的脏话。
“我故意的。”唐恩耸耸肩。
“你又中了他地诡计了,托尼叔叔。”在家里看电视节目的仙妮娅蜷坐在沙发上。对唐恩抱怨着。
斯派克对他的搭档竖起大拇指。他拿到了自己想要地结果,这次新闻发布会总算是没有白来。
画面切到了下午地城市球场新闻发布会上。卡尔.斯派克在镜
中看起来彬彬有礼,当他抛
那个问题之后,回答他的则是唐恩恶狠狠的脸和那句脏话。两个人的形象真是有天差地别。