繁体
确定伯莎的真正动机了。
这个“冲突”便是福尔
斯忽略了伯莎
本不在乎。
她压
就不在乎能不能和迈克罗夫特继续合作下去:能就继续,不能就散伙,有什么大不了的?抱不了这个金大
,还不能靠自己奋斗嘛。
至于**和暧昧,说实话,这么一位完
无缺的绅士摆在
前,谁不会心生好
呢?伯莎就像是走
了二十一世纪的酒吧,面前站着一位帅哥就顺手搭个话而已,她没想这么多。
却没料到伯莎的“随便”,反而让迈克罗夫特产生了困惑。
怎么说呢,这算不算是聪明反被聪明误?
伯莎忍俊不禁,看向迈克罗夫特冷冰冰的表情时,甚至看
了几分可
的意味来——想不通就摆
这幅大
王的神情,还打算吓退她不成。
“迈克,有些事就是那么简单,”伯莎说
,“你信或者不信,它就是表面看起来那样。”
迈克罗夫特给
的反应不过是侧了侧
。
显然他是不信的。
伯莎不禁好奇问
:“既然如此,你就不怕我借着同房的机会
些什么吗?”
迈克罗夫特一笑。
这么一笑使得福尔
斯两兄弟更为相像了,那
带着几分
傲的冷峻笑意足以回答伯莎的问题:他知
她不会。
她当然不会。
若是伯莎真的抱着什么目的去勾()引福尔
斯,那她更得端着
了,这个男人的床可不好爬,否则
得到伯莎吗。
如此想着,伯莎也失笑
声。
“那待到你自己想通的那天,”她说
,“可别怪我早已告诉了你答案,迈克。”
一
长发已经梳理完毕,不得不说迈克罗夫特的学习能力很
。除了第一下拉痛了伯莎外,之后就没有再造成什么麻烦。
伯莎接过迈克罗夫特手中的梳
:“睡吧,亲
的,你睡左边还是右边?”
这就是终结话题的意思了。
迈克罗夫特自然不会继续纠缠,他任由伯莎拿过手中的木梳:“自然是女士先选。你已经准备好了?”
“那我要睡左边。”
梳妆台前的女人站了起来,她转过
,一
梳通的长发又黑又亮,在夜晚的月
下近乎反光。
伯莎摸了摸
侧,扬起笑容:“亲
的,在你我踏
庄园的一刻,好戏就开场啦。”
***
第二天,清晨。
掌玺大臣的庄园装潢相当漂亮,至少它足够宽敞。宽敞到伯莎和迈克罗夫特哪怕同床共枕,也没有发生任何尴尬或者暧昧的肢
碰撞。
伯莎是被一阵尖叫,和之后兵荒
的声响惊醒的。
她猛然睁开
,撑起
,一
黑发倾斜而下。坐在床边的男人循声回过
,看到刚刚还沉睡着的女郎已然清醒过来,迈克罗夫特伸
手,为其拢好遮住视线的碎发,他宽大的手掌轻轻
摸过伯莎的发丝,稍稍一挽,男人的指腹在她耳廓边沿轻轻
过。
艳丽的面庞有些凉,而迈克罗夫特的
肤则是
的。