电脑版
首页

搜索 繁体

第59章 阁楼上的疯女人59(2/3)

希望罗切斯特能超常发挥,别再把事情僵吧。

是他也很年轻,伯莎就喜用年轻人,没那么多弯弯绕绕,而且给个机遇就能发挥自己最大的潜力。

“你还敢说!”

伯莎话语落地,米基的脸上浮现几分犹疑神

伯莎笑着瞪了托斯一,年纪轻轻的泰晤士长得也俊,穿上剪裁得的西装那就是个像模像样的十九世纪校大学生,但他偏不,非得穿成风的模样才好。

此时简·还没回来——她的行李还在诺斯费尔德小镇的旅店里呢,得等到明天退房后才会带着女仆格莱思·普尔回家。

而且……

至于他又叮嘱了米基什么话,那是托斯自己的事情了。

只是下简·不在家,偌大的宅邸显得空空,真

之前内阁大臣图抢过简·手中的信件,还是罗切斯特一个英雄救护住了手足无措的年简。

看到青年车夫一双诚恳的睛,伯莎心最后那因迈克带来的微妙也随之烟消云散了。她大大方方地往沙发上一靠:“我不是什么好人,也不会去当什么好人。因而今后可能会让你更多类似于盯梢登特上校、打听打听有用线索这事,你和你的朋友想,不想,我也不会勉你们。”

算是便宜他了,把人姑娘抱了个满怀。

伯莎就喜脚踏实地的人,她扬起笑容:“跑的酬劳让托斯给你。”

“就是敦人,我家祖祖辈辈都在敦,当然我现在一个住,无亲无故也没结婚,家就在——”

五句话之内就要把家住址报来还行,看着面前带着几分老实相的青年,伯莎多少能明白恰利·贝瑞推荐米基的缘由。

她需要车夫,不是为了门优惠,而是车夫和混迹于街的孩童一样,在街无异于“隐形人”的存在。他们无不在,却又常常被忽视,拥有着得天独厚的情报来源。

给夫人留意一下街情况,就能多几支烟、多几酒,这样的好事今后还有,米基想了想,觉得自己的同行们也会乐于事的。

“这你放心,”托斯说,“夫人对自己人大方的很,甚至连我穿什么衣服都心呢。”

:“有什么话想说直说,我最讨厌别人遮遮掩掩。”

“好。”

她的话语落地,托斯对着米基指了指外面:“我送你去。”

怂了:“是,是的夫人,是小恰利推荐的我。”

“倒是有心,”伯莎哭笑不得,“你说你叫米基?”

“今日你帮我跑送信,自然少不了你的酬劳,”伯莎欣然,“但除此之外,我还有其他好给你们。”

“好了,”伯莎哭笑不得,“这些就够了,米基。”

对于其他车夫来说也是一样。

伯莎临走前分明看到罗切斯特拦住了简,似是有话要说。

“我保证从明日起,你的朋友就是我的朋友,你受泰晤士庇护,他们自然也受泰晤士庇护。泰晤士有几分能耐,就会拿几分能耐来帮车夫们解决问题。有人欺侮你们,找泰晤士;有人驱赶你们,找泰晤士,若是惹了麻烦,只要我力所能及,便会面主持公,如何?” [page]

有野心的人,或许早就因为伯莎一番话而心澎湃了。但米基又不是上的人,空许诺对他来说还不如那句“跑有酬劳”来得划算。

而为伯莎事的人,托斯足够机灵,赛克斯足够市侩,“逮不着”和恰利·贝瑞又是小孩,刚好缺这么一位老实人。

“哪里人?”

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

“我就直说了吧,米基。”

有这份解救危机的情面在,简·多少还是要向自己的前雇主个谢的。

“既然如此,”因此青年不卑不亢,“那就先合作吧,夫人。”

“好?”

他这么一问,连托斯都笑了来。

米基这才开:“恕我直言,夫人,你想要车夫们为你事,你能给我们什么好?”

“是的。”

热门小说推荐

最近更新小说