繁体
迈克罗夫特理所当然
:“我可是很久没
门休闲过了。”
“啊,那个。”
娘家自然指的是泰晤士事务所,沃德太太认识
普尔小
不假,可她不知
伯莎还是泰晤士夫人。
拉顿夫人千算万算,也没算
来她自己认养的
女儿竟然偷偷反了
。
凯
说,雇佣人在白教堂区传播谣言的,竟然是内政大臣的妻
,伯莎曾经利用过的沃德太太。
“谢谢你,夫人,”他自己系好袖扣,慢吞吞
,“邮差已经把怀特牧师和里尔医生的履历送了过来,我必须得说,那可真是让我惊叹啊。不如你自己看看?”
沃德太太若是迈不过这个坎心存报复,她总不可能报复福尔
斯和他的情人,柿
挑
的
,不敢得罪福尔
斯,给亲手送老杰西上绞刑架的泰晤士夫人添麻烦总是可以的。
打不了上等人,还打不了你们贫民窟的
氓吗。
关上房门后,和蔼可亲的好邻居史密斯先生又变成了那个在暗地中掌控一切的
王。迈克罗夫特·福尔
斯若无其事地收回手。
伯莎:“……”
等关上屋门,伯莎忍俊不禁:“你还真打算和莫斯先生一起去钓鱼去?”
迈克罗夫特:“谁?”
翻译过来就是:沃德太太不一定知
普尔小
就是泰晤士夫人,只是试药案牵连甚广,上至沃德太太的丈夫内政大臣,下至白教堂区的杰西帮,
萝卜连带着泥,
理了不少人。
伯莎:?
伯莎怎么都不会没想到,她会从凯
中听到沃德太太的名字。
只是……
之前有人在白教堂区散播关于泰晤士夫人的谣言,甚至让白鸽
帮的
目兰伯特信以为真。
迈克罗夫特侧了侧
,不以为意
:“毕竟你委托我调查的二位曾经去过印度。”
伯莎叹息一声:“可架不住有刻薄人找茬。”
“为什么不?”
莫斯先生惊讶
:“吵架?史密斯太太可不像是不讲理的人!” [page]
原来兰伯特早就查
来是谁在白教堂区传播谣言,只是听了拉顿夫人的枕边风,决定给泰晤士夫人找找麻烦。毕竟她
下正因凶杀案
疼呢,竞争对手吃亏,拉顿夫人和白鸽
帮都没什么坏
。
“这事你别
了。”
莫斯先生在一旁帮腔
:“就是,还能让自家婆娘受外人欺负不成。”
:“回来时满腹心事,可是和朋友吵架了?”
迈克罗夫特的动作一顿。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
扮演三好丈夫的迈克罗夫特尽职尽责,他换下爆裂的排
,
生气姿态:“不就是沃德太太,我替你
就是。”——沃德太太
贵族,泰晤士夫人的帮派不好找她麻烦,迈克罗夫特查起来还不是动动嘴的功夫。
不用她多言,迈克罗夫特便猜
了伯莎心中所想。绅士慢条斯理地将挽上去的袖
放下来,脸上挂回那无懈可击的笑容:“别这幅表情,夫人!歇洛克还一直心心念念幼时养过的
蜂,福尔
斯也是人,和你一样是

的。”
——这些都由凯
亲
转述。
伯莎主动向前,帮迈克罗夫特放下另外一条挽起的袖
:“那脚印怎么回事?我本以为昨夜的袭击者是人类,可看窗外的脚印又像是其他动
。”
是的,今日凯
特地跑过来通风报信,说的就是这件事。
福尔
斯当然能听懂伯莎的意思。
“怎么还有她的事情,”迈克罗夫特故作恼火
,“又不是你给她家找麻烦。”
“我也不知
她是如何找到我娘家去的。”伯莎开
。
福尔
斯想要讨好一个人易如反掌,不过是一起修
,“史密斯先生”已经和
心帮忙的莫斯先生成为了无话不谈的好友,二人爬下屋
之后甚至还约了得空一起钓鱼才分开。
要说之前伯莎还因沃德太太
锐聪明而心生愧疚的话,她这番作为则彻底消磨了对其的好
。
“沃德太太未必是故意的,”迈克罗夫特意有所指,“无非是看你娘家好欺负罢了。”
他还扮演上瘾了!伯莎顿觉好笑。
明面上听起来这和寻常妻
向丈夫唠叨没什么两样,但伯莎一通“抱怨”,堂堂福尔
斯怎么能听不懂?
是吗?她看着可不像。
迈克罗夫特收好工
箱和换下来的
,甚至是亲昵地
了
伯莎的的手心:“那是肯定不成。”
这可印度又有什么关系!
伯莎:“还能是谁?沃德太太呀,上次把她给得罪了,转
就在我娘家那边说我坏话。还记得我之前抱怨兰伯特都信以为真的那些谎话了吗?竟然是她说的!”