繁体
常。
“我们以前用舵盘来挂俘虏的人
,舵手和大副会把
盖骨掀开,把敌俘的脑浆喂给鸽
和猫
鹰,我们一直觉得这样
能让鸟儿变得聪明,送信的时候不会
差错。”
伯明翰公爵自觉地离舵盘远了那么几步,理着漂亮的胡须,嘴角
搐。
而伯明翰家的千金小
是咋
称奇,对教母的态度恭恭敬敬。
“教母大人,您以前很喜
杀俘虏吗?”
小伍当着复读机,把千金的话说给教母听。
教母大笑,拍打着
椅的握把,一个劲地挥手否认。
“不不不!没有这
事!如果不是喂鸟,我们都懒得杀人。亚蒙送给敌人的命,那也是亚蒙大神亲手送
去的,我们哪里来的资格取走呢?”
公爵千金恍然大悟。
“哦!是为了神
。”
教母看清了公爵千金的嘴
,也读
了
语。
“是的,为了神
。如果送信的鸟儿在暴风雨的天气时回不来,通常我们都把战俘丢到海里喂鱼,从亚蒙借来的血
,我们一定要还给亚蒙。”
她指着甲板舱上锅炉房的大烟囱。
“原来亚米特兰的海军喜
把海盗扔
锅炉里,当廉价的燃料,我们不这么
,因为太残忍了。”
公爵千金微笑着,挽起耳畔的红发,向教母作揖,向陈先生抛媚
——毕竟能给教母推
椅的人,都不会太简单。
一路走到舰桥和排
舱
盖,走
船楼,走到海员休息室。
休息室里设有吧台和健
房,
了飞镖木靶和赌桌转盘,还有一些
哑铃
械。
教母呢喃着:“这里本来是我的画廊,用来给我写生的。”
伯明翰公爵问:“教母还喜
画画?”
公爵千金跟着问:“您真是个博学多才的人。”
教母解释
:“我去各国各地找货品,搜集奇珍异宝送回东都,会遇见土著,和土著
火是吃力不讨好的事情,只会浪费
弹药品和粮
。我站在甲板上,有时爬上桅杆,那个时候郁金香号还是帆船,我用望远镜把土著
上的衣着和饰品都画下来,希望有一天,能得到这些宝贝。”
公爵千金的绿
瞳中透着温柔和向往,她看向娱乐室墙上悬挂的海员服,藏青
衣料
上
哨的大帽
,
穗和领章还有那金边刺绣都十分漂亮,正是熊彼得女士当船长时穿的那
衣服。
公爵千金说:“真是浪漫,我也想变成海盗……”
教母抬
问小伍:“这
痴婆娘在说什么?我觉得她是看上我的衣服了!这衣服能卖好几百银币呢!陈玄穹你给我看
她!别让她
手
脚的!”
小伍小声哔哔:“她馋你这辈
的经历,她喜
你的人生。”
教母皱眉:“天杀的,我就知
这些亚米特兰人没一个聪明的,都是只会幻想的猪猡。”
同乡私下议论纷纷。
伯明翰家的大千金则对着娱乐室,幻想着画廊以前的景象。
这位千金小
迫不及待地问,指着杉木墙上的驯鹿
标本。
“教母大人!以前这里是什么?”
教母说:“一个大木桶,用来装
硝石,给
弹
火药的,早上会有巡检员来检查,在海上我们每个月都得换一个巡检员,因为他们得熬夜,熬夜就要
烟,通常在硝化品旁
烟的人,一般活不过一个月。”
大千金额
上冒着冷汗,又指向酒吧吧台的玻璃柜。