繁体
茶与酒离开,
来的路上,胡雨嘉低声
“你最近在川南的动作有些大啊,注意分寸和火候,不要把事情
得无法收场”
赵
息知
这是
妈的提醒,

“我会注意的”
晚上下班以后,齐思说最近有些无聊,晚上都是在家待着,她想去时光酒吧逛逛,赵
息怎能不答应,只是说不准喝酒,只能听歌,齐思也欣然同意。
于是赵
息带着齐思前往九
桥,由于那边堵车,赵
息便让
成才将车停在香格里拉这边,然后走廊桥过去。
齐思挽着赵
息的胳膊走在前面,周易和
成才跟在后面,路过廊桥下面的时候,赵
息被坐在那里的一位
浪歌手
引住,他的声音浑厚饱满而又沧桑,不悲不喜的弹着吉他,手法娴熟而轻快,于是赵
息带着齐思饶有兴趣的走到那边,站在前面听他唱歌。
男人看起来有二十六七,样
有些邋遢,留着长发和胡须,大概能看清楚那张脸,冷酷而有味
,只是
神有些绝望,赵
息不知
他经历了什么,只是觉得这首歌很好听。
“If.you.miss.the.train.I'm.on,如果你错过了我坐的那班火车。
You.will.know.that.I.am.gone,你应明白我已离开。
You.can.hear.the.whistle.blow.a.hundred.miles,你可以听见一百里外飘来的汽笛声。
A.hundred.miles,a.hundred.miles,一百里,一百里。
A.hundred.miles,a.hundred.miles,一百里,一百里
You.can.hear.the.whistle.blow.a.hundred.miles,你会听见一百里外飘来的汽笛声。
Lord,I'm.one,Lord,I'm.two,上帝啊,一百里,两百里。
Lord,I'm.three,Lord,I'm.four,上帝啊,三百里,四百里。
Lord,I'm.500.milesaway.from.Home……上帝啊,我已离家五百里……”
这是首英文歌,赵
息没有听过,所以并不知
歌词什么意思,还好齐思英语比较厉害,也听过这首歌,解释
“这是贾斯汀.汀布莱克的《five.hundred.miles》,是电影《醉乡民谣》里面很好听的一首,讲的是游
离家在外的故事,由
国民谣歌手HedyWest创作,被很多人翻唱过,也是我很喜
的一首歌,他唱的很有味
”
“很好听”赵
息

,似乎能
觉到那
忧伤,他何尝不是一个游
呢,哪个在外的游
,没曾在某个独孤的夜晚里想起故乡?这个男人,也或许是位离家千里的游
,而这座城市里,更有数不清的游
。