繁体
真相并不重要,”泰尔斯若有所思,努力理解着对方的用意:“重要的是,”
“他要我们,面对一个几乎板上钉钉的结论,在已有这么多论据的不利情形下,站在完全相反的立场上。”
泰尔斯眯起
睛:“重新说服他。”
等等。
用完全相反的立场,有理有据地,推翻一个已经
人心的结论?
好熟悉的节奏啊。
尔玛眨了眨
睛,吐
一
气,倒在她的椅
上,嘟起嘴
:“不懂。”
泰尔斯耸了耸肩。
“不懂没关系。”
“只是,准备在藏书室通宵吧,”带着淡淡的熟悉
,王

笑容,“我有预
,这个题目可没那么简单。”
尔玛叹
一
气,她翘着嘴
,整个人毫无形象地趴倒在书桌上:“可是明天还有金克丝女官的礼仪课,要持续……”
泰尔斯扑哧一笑,略带不屑。
“忘了礼仪课吧。”
王
转过
,有
意地望着不太
兴的
尔玛:“你还记得我所说的话吗?”
“你过去所受的教育,都是为了把你培养成一个
面优雅的大公夫人,”他目光灼灼,淡淡地
:“把你变成……”
尔玛打断了他。
“‘但是’?”
女大公挑起眉
:“你又要说‘但是’了,对吧?”
泰尔斯好不容易酝酿起来的气势为之一窒。
“好吧——但是,”泰尔斯无奈地
了
,又摇了摇
,对着希克瑟离去的门
努了努嘴:“我想,这个人。”
“这只老乌鸦……统治的界限?”
王
瞥了一
希克瑟的座位,认真地看向
前的金发少女,看着她委屈的目光:“他却是在切切实实、认认真真地教导你,如何成为一名合格的……”
就在此时,门外突然又响起了熟悉的拐杖声。
“咯噔……咯噔……咯噔……”
在两人奇怪的目光下,希克瑟带着歉意的微笑重新
现在门
。
“抱歉,人老了,忘
比较大,”老乌鸦摇着
:“虽然因为我的
状况,我们下一课的时间不定,但我还是觉得,我应该提前跟你们说说,在下次见面时,我希望你们能
到的事情。”
泰尔斯和
尔玛齐齐恭敬地
:“当然。”
希克瑟微微一笑:“首先,我希望你们不妨
笔记,认真思考我们讨论过程中的每一句话……”
尔玛一边
,一边从善如
地在本
上作着笔记。
“其次,谨记我们是在聊天,
迎随时随地发言打断、反问彼此;然后,我们都应该有条有理地,抓住关键地
行表述;”
泰尔斯略略一愣。
等等。
这些话……
为什么……
只见希克瑟咳嗽了一声,继续
:“还有,讨论中我们不妨表现得谨慎、谦卑一些,质疑某
之前,最好先反问自己的立场和观
。”
那一秒,泰尔斯结结实实地愣住了。