繁体
思来想去,最终伯莎想
了一个大概的方案:“若是拉个泰晤士-吉普赛-
尔兰联盟呢,你觉得是否可行?”
“联盟?”
“像
国那样,我们可以暂时拉一个泰晤士、吉普赛人和
尔兰人组成的‘白教堂联
’,”伯莎比喻
,“玛利亚可是答应和我签定合约了,只要搞定
尔兰人,就不成问题。”
“可是夫人,加上你我的姊妹兄弟们,姓泰晤士的才几个啊?”
托
斯哭笑不得:“我们的人太少了,这么下去早晚会被架空。”
伯莎摊开手:“你说得对,发展自己人是必须的。但别忘了除了姓泰晤士的,咱们还有比尔·赛克斯呢。”
托
斯:“……”
伯莎挑眉:“怎么?”
青年

十万个不情愿的神情,他扯了扯自己浅驼
的大衣,闷闷不乐
:“好、好吧,我去……求求赛克斯。”
伯莎:难死你得了!
这幅模样,不知
的还以为伯莎要他去接受绞刑。
之前还
声声说不会让自己和赛克斯的矛盾影响工作来着,看来伯莎让他和赛克斯两
忙的选择无比正确。这碰面非得三句话之内打起来不可。
“这事你别
,”伯莎笑
,“去接
一下
尔兰人吧,就问问他们那边是否有人接受了杰西帮的试药邀请,利益相关的事情,他们不会把你赶
来的。赛克斯这边我来
理。”
吩咐完诸多事项,托
斯离开南岸街23号的时候已近
夜。
待到第二天下午,伯莎才从街上找了个报童,叫他将赛克斯喊了过来。
上次赛克斯闯
南岸街23号的时候这里还是一栋闹鬼的“凶宅”,而几个星期后伯莎已经打扫打扫、欣然
住了。
她甚至特地在自己的卧室接待了赛克斯——大门一关,别人又看不到,伯莎也不在乎什么妇
不妇
的问题,泰晤士夫人是个寡妇,就算“卧室接待”一下男人又怎么啦?
但这对赛克斯来说就非同小可了:要知
伯莎·泰晤士现在住的卧房,就是上次满墙是血的那间啊!
这女人竟然直接住
了凶宅,甚至不把案发现场当回事?!
就算他是个杀人越货的歹徒也没这么大胆,赛克斯光是走
南岸街23号就
了,更别伯莎在卧室接待他,此时的赛克斯觉得面前这姿态慵懒的女人比
盗杀人犯更可怕。
“你,你就直接这么住了
来?”赛克斯瞠目结
。
“啊?哦,我和玛利亚说好了,”伯莎坦
胡扯,“她说,只要这栋宅
不住男人,就没问题。”
“所所所所以你——”
“所以我和一个女鬼同住一个屋檐下,怎么了?我俩关系好得很,”伯莎不耐烦地挥了挥手,好像这反而成了赛克斯大惊小怪了,“我有事要问你。”
赛克斯话都说不利索了:“你,你夫人你讲。”
伯莎暗自翻了个白
。
“我就想问问你,”她开
,“倘若我想在白教堂区站稳脚跟,赢得众多势力的尊敬,我该
什么?”